Item 6 - Carta anónima (posiblemente del Provincial dominico de Andalucía) al Maestro de la O.P.

Identity area

Reference code

ES 37274.AHDOPE B-D-CANAL-b-3-1-6

Title

Carta anónima (posiblemente del Provincial dominico de Andalucía) al Maestro de la O.P.

Date(s)

  • 1662 - 1663 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

Dos pliegos, manuscritos, sin data ni firma. Medidas: 215 x 310 mm.

Context area

Name of creator

Biographical history

Name of creator

Name of creator

Archival history

La dicha en B-D-CANAL, M.-b- 3

Immediate source of acquisition or transfer

La dicha en B-D-CANAL, M.-b- 3

Content and structure area

Scope and content

Es una carta, probablemente, del Provincial de Andalucía, sucesor de Fr. Alonso de Santo Tomás, que cuando se escribe esta carta ya era obispo de Osma; lo que quiere decir que esta carta fue escrita, lo más pronto, en 1663.
Se escribe al P. Maestro de la O.P., [Fr. Juan Bautista de Marinis], para alentar al mismo Maestro, viendo el lado bueno que para la Orden había tenido la publicación del Breve del papa Alejandro VII, apoyando la concepción de la Virgen María sin pecado original, dado su apoyo a la celebración del culto y fiestas a la Inmaculada Concepción, teoría contraria a la de los dominicos. Este breve y sus solemnes fiestas y culto produjeron escarnio y burlas contra los dominicos, especialmente en Andalucía. En ese momento, como decimos, gobernaba esta provincia dominicana de Bética Fr. Alonso de Santo Tomás, que mandó a todos los conventos andaluces unirse a las fiestas y procesiones en honor de la Inmaculada Concepción. La mayoría, pero no todos, de los conventos obedeció; pero estas celebraciones sirvieron para que jesuitas, franciscanos, agustinos, canónigos... aprovechase sus prédicas para ridiculizar y mofarse, insultar y sacar coplas a los dominicos, y que el pueblo secundara esta actitud antidominicana. Esto provocó en los dominicos tristeza y sentimientos de humillación. El autor de esta carta anima al Maestro de la O.P.: «Para que V. Rma. viva mui consolado con saber los procedimientos de su familia sagrada en lo prompto de la obediencia a los decretos apostólicos, en la prudencia sabia con que aiudan a la christiana concordia y en el sufrimiento religioso con que disimulan las ocasiones de mortificación que se les offrecen». Tras narrar sermones, coplas, insultos y tirones de capas y hábitos que se han producido en ciudades andaluzas, vuelve a animar al Maestro de la O.P. «Conque puede estar V. Reverendísima mui consolado sabiendo quán bien se acude, por parte de sus hijos al cumplimiento de el deseo de su Santidad, evitando occasiones de discordias i escándalos para que Dios nuestro Señor sea glorificado»

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish

Script of material

  • Latin

Language and script notes

Hay palabras en esta carta portuguesas: concepta, frailes domingos... da la impresión que el visitador era portugués.

Physical characteristics and technical requirements

Conservación: regular, la parte inferior izquierda de los pliegos está rota con falta de materia y pequeñas pérdidas de texto. El escrito tiene párrafos subrayados y otros tachados, y algunas correcciones.

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

6 de noviembre de 2020

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area