Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1552 -1559 (Creation)
Level of description
Item
Extent and medium
Volumen escrito a máquina, en latín y castellano, fotocopia, y recogido por una espiral de plástico, formando un volumen o cuaderno. Está numerado desde el f. 46 al 109 + 1.13. Es una prueba, con muchísimas correcciones; se intercalan folios en latín y folios en castellano (traducción). Se identifican en el margen superior derecho con A.C.P. (Acta Cap. Prov.) el numero de Cap. en romanos, y en arábigos los folios de cada capítulo, y entre paréntesis un número (en este caso el 46) que es la foliación sucesiva de los volúmenes. Las tapas son plastificadas, en color café con leche y lleva a rotulador el título y el volumen.
Este volumen está marcado con el numero (2); falta, por tanto, el (1)
Abarca desde el cap. X al XVI (1552-1559). Este último cap. está repetido pero solo el latín y tomado de (MS.2)
Medidas: 230 x 285 mm
Context area
Name of creator
Biographical history
Name of creator
Biographical history
Archival history
Como es normal el autor debió mandar una copia de lo que quería publicar al archivo provincial de los dominicos de México. Sin duda es el trabajo previo el P. Fr. Daniel Ulloa, a su tesis doctoral
Immediate source of acquisition or transfer
Lo más seguro es que el P. Santiago Rodríguez hizo en México una copia del escrito del P. Ulloa y la envió, o la trajo, personalmente
Content and structure area
Scope and content
Es la transcripción de las Actas de dichos capítulos provinciales y su traducción al castellano. La riqueza de información es muy evidente: la marcha de la provincia está marcada en ellas, en las ordenanzas, que regulan la vida de observancia, el trato con los indios o indígenas, la expansión de la provincia y de los conventos. En los estudios o vida intelectual se indican los profesores y las graduaciones que se les conceden, el lugar donde enseñan, a veces datos de sus vidas o méritos, con frecuencia la materia que dan. En las asignaciones, o movimientos de frailes dentro de la provincia, ocasionan los nombres de los conventos, el número y nombre de frailes. Siempre se recogen los difuntos desde el capítulo anterior...
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Spanish
- Latin
Script of material
- Latin
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Conservación: buena, pero con muchos añadidos y correcciones.
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
En ningún momento se recoge donde se encuentran los originales de estas Actas; aunque este archivo, AHDOPE tiene varias actas de México digitalizadas de microfilmes, que en la primera mitad del siglo XX microfilmó o mando microfilmar el P. Beltrán de Heredia.
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
15 de septiembre de 2020
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
Al comienzo de cada capítulo provincial se añade un folio que lleva escrito, a mano, la fecha, si es cap. electivo, el nombre del Prior Provincial y los nombres de los definidores.
Éste, y los dos documentos que siguen, son el trabajo preliminar del P. Fr. Daniel Ulloa, para su tesis doctoral. Aquí, en el AHDOPE, no contamos más de tres volúmenes de estudio, vol. 2, 3 y 5 (faltan, por tanto, el vol. 1 y el 4, que sepamos), que se deben a la generosidad del P. Santiago Rodríguez, dominico español, que quedó en México como fraile de la dicha provincia y ocupó por muchos años el oficio de Archivero de la provincia dominicana de Santiago de México. Como se indica en cada volumen, es la copia que hizo para él. Posiblemente, se la entregó al P. Pedro Arenillas Sangrador, con el que tenía una gran amistad, pues fueron colegas durante toda la carrera y mantuvieron una gran amistad hasta la muerte.