Constantino Tomás Gutiérrez González
- ES 37274.AHDOPE B-D-GUTIÉRREZ GONZÁLEZ
- Sección
- ¿1915? -1925
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Gutiérrez, Constantino, O.P.
Constantino Tomás Gutiérrez González
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Gutiérrez, Constantino, O.P.
Copia de documentos antiguos, mecanografiados y recopilados por el P. José Fernández
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Contiene:
Convento de Santo Domingo de Oviedo
Documentos de Constantino Tomás Gutiérrez González ()
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Una traducción manuscrita y un intento de pasar el manuscrito a mecanografiado
Gutiérrez, Constantino, O.P.
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Gutiérrez, Constantino, O.P.
Renuncias de bienes antes de la profesión simple (1894-1895)
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Antes de hacer la profesión simple se hacía la renuncia de bienes que uno poseía o podía poseer. Mas tarde se hacía otra renuncia antes de la profesión solemne. Este legajo corresponde a la anterior a la profesión simple (o por tres años) y por lo general en octubre de 1894 y 1895. Los frailes que hacen esta renuncia son:
Año de 1894, orden alfabético:
Convento de San Juan Bautista de Corias
Parte deFondo A (Antiguo)
Este cuaderno es de autor anónimo, pero fue usado por el P. Beltrán. Es posible que el autor sea el P. Ángel Aguilar Donis, que fue el encargado por los capitulares de continuar la obra del P. Juan Taboada como "Lumen Domus" del convento de Oviedo y de publicar toda la historia. Dicho P. Ángel Aguilar Donis, que estuvo investigando en los archivos de Oviedo, fue profesor en el Colegio de Santo Domingo y algunos apuntes suyos se conservan en el convento de Oviedo.
En este documento las hojas 1 y 2 están dedicadas a la lista de catedráticos de la Orden de Santo Domingo en la universidad de Oviedo. Y se señalan 33 frailes dominicos. Desde la hoja 3 hasta la 11 se dedican a las Actas de los Claustros de la universidad, comenzando con la del 6 de octubre de 1608, y terminando con la del 30 de octubre de 1618. El resto del cuaderno esta en blanco
Archivo de la Universidad de Oviedo
Traducción del Tomo I de la obra del P. Mortier ()
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Contiene:
Traducción del tomo I de la obra del P. Mortier, Historia de los Maestros Generales de la Orden de Predicadores (1170 – 1253)
-Legajo manuscrito en una carpeta antigua, con cuerdas. En la tapa principal, en la etiqueta se lee que está traducida por el P. Fr. Constantino T. Gutiérrez, y a lápiz rojo, se lee «1925.»
Gutiérrez, Constantino, O.P.
Parte deFondo A (Antiguo)
Esta copia ha sido revisada, corregida y aumentada por algún fraile, o algunos. Son muchas las correcciones en la transcripción, los añadidos a los márgenes y anotaciones de otras obras. Por su parte, el P. Hoyos habría podido usarla para su obra, pero no lo hizo. Quizás, entregó la copia al P. Cuervo y no volvió sobre su propia investigación en el AHN.
En realidad, esta copia es el informe que envió el convento de Oviedo como respuesta a las preguntas de una petición del Maestro de la O.P., Fr. Antonino Cloche, en 1688, y que el convento la remitió en el mismo año, en 4 de septiembre. Esto quiere decir que en el primer cuadernillo, donde se pone el título y dice que «se remitió al Reverendísimo (Maestro de la O.P.) a Roma el 1668», no fue este dicho año, sino el de 1688.
El problema de este escrito puede verse en la la obra del P. Juan Taboada "Historia del convento de Nuestra Señora del Rosario de Oviedo", edic. de Lázaro Sastre, Salamanca, 2002, pp. 36-38.
Anónimo