File 3 - Escrituras de testamentos de varias personas relacionadas con el convento de San Pablo de Valladolid( 1538-1609)

Identity area

Reference code

ES 37274.AHDOPE A-B-VAp-13-3

Title

Escrituras de testamentos de varias personas relacionadas con el convento de San Pablo de Valladolid( 1538-1609)

Date(s)

  • 1538 - 1609 (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

Contiene 4 testamentos, catalogados como 4 documentos; 3 son cuadernos cosido y uno, pliego suelto. Todo en papel común.
Doc. 1, cuaderno 1, tiene tapas dobles; las externas son las más recientes (siglo XIX) y llevan un resumen de contenido en ambas, pero un poco más amplio en la anterior; a modo de guardas tiene oras tapas, del siglo XVIII, con un resumen muchos más escueto. ninguna de las tapas está numerada. La numeración del documento es la original, pero del f. 5 al 15, faltando 4 folios al principio.
Doc. 2: cuaderno 2, ff. 1-13, numerados a lápiz, incluidas tapas; los 3 primeros folios en blanco.
Doc. 3, es un pliego, ff. 1-2, numeración a lápiz; no tiene tapas. Es un codicilo. Papel común.
Doc. 4, cuaderno 4, cuaderno cosido,de 24 ff. incluidas tapas de papel. Numeración del siglo XX, a lápiz, del f. 1 al 24. Papel común

Context area

Name of creator

Name of creator

Name of creator

Name of creator

Biographical history

Name of creator

Biographical history

Archival history

Depositado en este archivo provincial de San Esteban por el convento de Valladolid, h. 1980

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

  • Doc. 1, cuaderno cosido, Valladolid, 13/01/1538, Testamento de Alonso de Palacios, espadero, ante Gregorio de Vallladolid, escribano, ff. 5-8. dejó por heredero a su hijo Fr. Francisco Palacios, novicio en San Pablo, y por testamentario al P. Humberto de Montealegre, suprior del convento.
    Al f. 9 comienza un codicilo, datado el mismo día del testamento (13/01/1538), pero ante Juan de Ribera, escribano (en el texto de este codicilo se dice que el testamento se hizo en el 12, en vez del 13); ocupa los ff. 9-10.
    Al f. 11 comienza la escritura de venta y cesión de dos viñas que hace Juan de Buenaño a Alonso Palacios, a la Fuente de la Cagajonada: una de 25 alanzadas, y otra llamada de los Gerbales, de 4 alanzadas, por el precio de 60.000 mrs. Valladolid, 07/03/1525, ante Domingo de Santa María. Ocupa los ff. 11-15. Se insiste en los resúmenes de las tapas, que la Fuente de la Cagajonada se llama hoy Fuente del Sol.
    Las notas en tapa nos dicen que estas viñas vinieron al convento por la herencia de de Fr. Francisco Palacios, hijo del dicho Alonso Palacios, que se hizo fraile en San Pablo y se llamó Fr. Francisco de Tordesillas, que fue el heredero universal nombrado en el testamento por su padre. En el folio 16 (sin numerar), se nos dice que Fr. Francisco tomó el hábito en esta casa de San Pablo y profesó el 05/12/1538.

  • Doc. 2, cuaderno cosido, ff. 1 al 13, numerados lápiz, incluidas tapas, que son muy posteriores.. Testamento de María de Paz, Madrid, 08/05/1576, ante Alonso Pérez de Salazar, teniente corregidor, y ante Cristóbal de Riano, escribano, se presenta Juan de Renedo, repostero de cama de la reina y pide que se abra el testamento de doña María de Paz, su suegra, vecina que era de Madrid, pero residía en Madrid, viuda de Juan de Perea, criado de S.M., que ha fallecido hoy, martes ( el 08/05/1576). El testamento comienza al f. 6. Manda, en caso de que muera en Valladolid, la entierren en San Pablos, en la sepultura que tiene y está enterrado su marido. Piden que al entierro vayan los niños de la Doctrina. Que le digan en San Pablo 150 misas rezadas. Había dado un censo de 200 ducados a su yerno, Gaspar de Aguiar y a su hija María de Perea, que no le han pagado nada. Había dejado al Jerónimo Vázque, pinto, en Valladolid un portacartas cerrado. Tenía sus casa s en la Corredera de Valladolid con ropa de casa. La escritura de testamento, cerrada la entregó doña María de Paz al escribano que lo firmó porque ella no pudo, Melchor Ruiz, escribano de Valladolid, el día 6 de mayo de 1576. Termina el escrito, por testimonio de verdad del escribano Cristóbal de Riaño.

  • Doc. 3, pliego de dos folios, Valladolid, 23/04/1601, ante Francisco de Contreras, Codicilo de D. Felipe de Salazar. Habia otorgado el testamento el 16/04/1601, ante el mismo escribano, pero ahora recuerda algunas cosas, deudas y nombra otro testamentario.

  • Doc. 4, cuaderno cosido,de 24 ff. Madrid, 31/08/1609: Testamento de Antonio Pachistre de Salazar, ante el teniente de corregidor D. Justino de Chaves, don Rodrigo de Castro, del consejo de S.M. dice que D. Antonio de Salazar había muerto esta misma noche, pide que se abra el testamento, ante el escribano Diego Ruiz de Tapia. El testamento comienza en el f. 3v. diciendo que era hijo de Antonio Pachistre y de María de Salazar, naturales de Carrión de los condes, difuntos. Si muere en Madrid que se le entierre en el monasterior de la Sma. Trinidad, si muere en cualquier otro lugar, si hay convento de San Francisco, que lo entierren en él y con el hábito de san Francisco. También pide que le acompañen en su entierro los niños de la doctrina. Tenía un censo contra el conde de Miranda de 50.000 mrs. de renta en cada un año, por lo que deja a au sobrina monja, 1000 ducados sobre dicho censo, cuyo principal es de 700.000 mrs. Tenía viñas y tierras en Peñafiel. Manda a los PP. recoletos descalzos de la Sma. Trinidad un atabla preciada y estimada, de la vida del Egipto. A D. Rodrigo de Castro le da el cuadro de las Lágrimas de San Pedro, que mandó hacer, y dice que es muy buena. Dado el testamento, en Madrid, 28/08/1609, ante Diego Ruiz de Tapia.
    Este documento llegó a San Pablo por la relación con el censo de conde de Miranda.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish

Script of material

  • Latin

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Doc. 1, bastante buena conservacion.
Doc. 2, tiene regular conservación, sobre todo en las tapas, que son de papel, separadas y rotas. El texto autenticado se conserva bastante bien, aun con dobles y pequeños rotos.
Doc. 3, regular, tiene muchas manchas y bordes y esquinas ajados.
Doc. 4 buena conservación, con bordes y esquinas doblados. Tiene anotaciones, muy posteriores, a los márgenes izquierdos.

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Doña María de Paz era madre de doña María de Perea, quien dejó memorias en San Pablo

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

01 de julio del año 2019

Language(s)

Script(s)

Sources

Archivist's note

En la anterior catalogación, la del siglo XX, llevaba el número Exp. 4

Accession area