Mostrando 786 resultados

Descripción archivística
Uni. doc. simple Sermones
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

Factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinens. Jeremías cap. 20 v. 9 (sermón n.º 434)

Sermón sobre Jeremías 20.9 (Et dixi: Non recordabor ejus, neque loquar ultra in nomine illius: et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans, claususque in ossibus meis, et defeci, ferre non sustinens - Y dije: No me acordaré más de él, ni hablaré más en su nombre: empero fue en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos, trabajé por sufrirlo, y no pude).

Anónimo

Gastos en la función de las Flores de mayo

  • ES 37274.AHDOPE A-B-COR-13-1-4
  • Uni. doc. simple
  • 1848 -1849
  • Parte deFondo A (Antiguo)

Señala los gastos de aceite, brabante, cera, pan y queso para el coro, una gratificación para un chico del coro...

Convento de Santo Domingo de La Coruña

Gratia Dei sum id quod: et gratia eius in me vacua non fuit. Corintios cap. 15 v. 10 (sermón n.º 435)

Sermón sobre I Corintios 15.10 (Gratia autem Dei sum id quod sum, et gratia ejus in me vacua non fuit, sed abundantius illis omnibus laboravi: non ego autem, sed gratia Dei mecum - Empero por la gracia de Dios soy lo que soy: y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos: pero no yo, sino la gracia de Dios que fue conmigo).

Anónimo

Hoc facite in meam comemorationem. Lucas cap. 22 (sermón n.º 575)

Sermón sobre Lucas 22.19 (Et accepto pane gratias egit, et fregit, et dedit eis, dicens: Hoc est corpus meum, quod pro vobis datur: hoc facite in meam commemorationem - Y tomando el pan, habiendo dado gracias, partió, y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado: haced esto en memoria de mí).

Anónimo

Induxi vox in terram carmeli ut comederetis fructum eius et optima illus. Jeremías cap. 2 v. 7 (sermón n.º 574)

Sermón sobre Jeremías 2.7 (Et induxi vos in terram Carmeli, ut comederetis fructum ejus et optima illius: et ingressi contaminastis terram meam, et haereditatem meam posuistis in abominationem - Y os metí en tierra de Carmelo, para que comieseis su fruto y su bien: mas entrasteis, y contaminasteis mi tierra, é hicisteis mi heredad abominable).

Anónimo

Infirma mundo elegit Deus, ut confundat fortia, et ea quod non sunt ut eaque sunt destrueret. 1 ad Corintios cap. 1 (sermón n.º 507)

Sermón sobre I Corintios 1.27-28 (sed quae stulta sunt mundi elegit Deus, ut confundat sapientes: et infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia: et ignobilia mundi, et contemptibilia elegit Deus, et ea quae non sunt, ut ea quae sunt destrueret - Antes lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar á los sabios; y lo flaco del mundo escogió Dios, para avergonzar lo fuerte; Y lo vil del mundo y lo menos preciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es).

Anónimo

It ad Joseph, et quidquid ipse nobis dicerit facite. Génesis cap. 41 v. 55 (sermón n.º 504)

Sermón sobre Génesis 41.55 (Qua esuriente, clamavit populus ad Pharaonem, alimenta petens. Quibus ille respondit: Ite ad Joseph: et quidquid ipse vobis dixerit, facite - Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó á Faraón por pan. Y dijo Faraón á todos los Egipcios: Id á José, y haced lo que él os dijere).

Anónimo

Ite ad Ioseph: et quidquid ipse vobis dixerit, facite. Génesis cap. 41 v. 55 (sermón n.º 406)

Sermón sobre Génesis 41.55 (Qua esuriente, clamavit populus ad Pharaonem, alimenta petens. Quibus ille respondit: Ite ad Joseph: et quidquid ipse vobis dixerit, facite - Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó á Faraón por pan. Y dijo Faraón á todos los Egipcios: Id á José, y haced lo que él os dijere).

Anónimo

Libro de sermones y varios (1920-1938)

Sin título. El contenido es variado, aunque predomina los sermones que la comunidad tiene a su cargo y, por lo general, se señala el fraile que debe predicar: las pp. 1 a la 17 son las pláticas de los Ejercicios Espirituales de la Comunidad del 29/11/1920 (varias pláticas están tachadas. Desde la p 18 a 38, se citan los sermones que tiene el convento en los años 1921-1924 y los predicadores. De la p. 30 a la 38, se indican los sermones y predicadores de los años 1927-1933. De la p. 39 a la 100 están en blanco. De la p. 101 a la 106 se dedican, a listas de personas invitadas en algunas fiestas: Sto. Tomás, Corpus, Sto., Domingo por los años 1918 y 1937. De la p. 107 a 116, en blanco. De la p. 117 a la 122, de dedican a señalar las tandas de Ejercicios Espirituales que se han dado en Corias para los sacerdotes, cuyos nombres y lugares se citan; son de los años, 1928, 1931, 1932. Desde la p. 123 a la 146, en blanco. Las pp. 147 y 148 recogen las correcciones del P. Prior en los Capítulos conventuales del año 1937. Las pp. de 149 a 209 están en blanco. En las pp. 210 a la 213 se dedican a notas de tomas de hábito y profesiones de frailes en los años 1930-1932, son notas sueltas y muy incompletas. Las pp. 215-216 recogen apuntes o borrador del Acta de Consejo conventual celebrado el 26/07/1937. Desde la p. 217 a la 310, están en blanco. Las pp. 311-316 se dedican a señalar el apostolado de la Predicación desde el 16/07/1937 a 28/08/1938, estas páginas están firmadas por el P. Jacinto María Garrastachu. Hay una cuartilla suelta con el horario de los Ejercicios Espirituales del 29 de noviembre al 8 de diciembre de 1937. Resto de pp. en blanco.

Convento de San Juan Bautista de Corias

Magister volumus ate signum videre. Mateo 12 (sermón n.º 369)

Sermón sobre Mateo 12.38 (Tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisaeis, dicentes: Magister, volumus a te signum videre - Entonces respondiendo algunos de los escribas y de los Fariseos, diciendo: Maestro, deseamos ver de ti señal).

Anónimo

Maria optimam partem elegit. Lucas cap. 10 (sermón n.º 543)

Sermón sobre Lucas 10.42 (porro unum est necessarium. Maria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea - Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada).
Sermón para predicar en una profesión religiosa en Santa Ana de Valladolid. Al final está la autorización para predicarlo.

Mendiola, Joaquín de, O.P.

Medius vestrum stetit qui ante me factus est, cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calceamenti (sermón n.º 272)

Sermón sobre Juan 1.26 (Respondit eis Joannes, dicens: Ego baptizo in aqua: medius autem vestrum stetit, quem vos nescitis - Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado á quien vosotros no conocéis) y Juan 1.27 (Ipse est qui post me venturus est, qui ante me factus est: cujus ego non sum dignus ut solvam ejus corrigiam calceamenti - Este es el que ha de venir tras mí, el cual es antes de mí: del cual yo no soy digno de desatar la correa del zapato).

Anónimo

Natividad de Nuestra Señora (sermón n.º 32)

Sermón sobre la Natividad de la Virgen. En el último folio firma el autor y otros con autorización para predicarlo. Posiblemente incompleto.

Mendiola, Joaquín de, O.P.

Resultados 81 a 120 de 786