Sermón de Nuestra Señora del Carmen (sermón n.º 308)
- ES 37274.AHDOPE A-B-VAp-25-3-91
- Uni. doc. simple
- 1845
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en su Tercera Orden.
Anónimo
Sermón de Nuestra Señora del Carmen (sermón n.º 308)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en su Tercera Orden.
Anónimo
Vidimus stellam eius in oriente et venimus adorare eum. Mateo cap. 2 v. 2 (sermón n.º 590)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Mateo 2.2 (dicentes: Ubi est qui natus est rex Judaeorum? vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum - Diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle).
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Juan 4.10 (Respondit Jesus, et dixit ei: Si scires donum Dei, et quis est qui dicit tibi: Da mihi bibere, tu forsitan petisses ab eo, et dedisset tibi aquam vivam - Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva).
Anónimo
Plática de la paz y unión (sermón n.º 90)
Parte deFondo A (Antiguo)
Plática sobre la paz y unión.
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Eclesiástico 35.1-2 (Qui conservat legem multiplicat oblationem. Sacrificium salutare est attendere mandatis, et discedere ab omni iniquitate).
Anónimo
Sermón del Santísimo Rosario (sermón n.º 589)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón. Hay también sobre la Coronación de Nuestra Señora.
Anónimo
Lo que tocó a San Pablo de Valladolid, en los diezmos de Peñalba de Duro, los años 1718-1721
Parte deFondo A (Antiguo)
Parecen apuntes de alguno de los depositarios del convento, porque en el reverso tiene varias cuentas. En los datos de 1718 solo figuran: trigo, centeno y cebada; en el de 1719 se añade la avena; en el 1720 y 1721, se añaden los garbanzos.
Convento de San Pablo de Valladolid
Sacrificate sacrificium iustitiae, et sperate in Domino. Pslamo 4 (sermón n.º 358)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Salmos 4 (Sacrificate sacrificium justitiae, et sperate in Domino. Multi dicunt: Quis ostendit nobis bona? - Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová).
Anónimo
Sermón de Adviento (Sermón n.º 632)
Parte deFondo A (Antiguo)
Texto bíblico: «Erunt signa in sole, et luna, et stellis» (Luc. 21, 25). sin firma ni fecha.
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Doc. 1, cuaderno 1: El pleito se había iniciado el 23/09/1608, aunque ya venía de antes en Alcalá de Henares. Francisco de Manea pretendía que los herederos de María de Perea y su esposo, Gaspar de Valcárcel y Aguiar, dieran parte a los herederos de del licencia do González, a los que no había llegado nada de la herencia.
Al f. 37r está la sentencia, contra Francisco de Mena Barrionuevo y su procurador, y da la absolución a doña María de Perea. Ponen perpetuo silencio a D. Francisco pero no se le condena a las costas, Valladolid, 19/04/1611 años. Se manda dar la sentencia a doña María de Perea y con ello finaliza la ejecutoria, Valladolid, 28/07/11611, el chanciller Bernardo Terán.
Doc. 2, cuaderno 2: Relación de las fincas rústicas, situadas en el término de Vezdemarbán (prov. de Zamora), se señalan 70 fincas, con las medidas y tasación, y en los márgenes llevan nombres escritos a lápiz, que pueden ser de los propietarios o compradores. Es documento del siglo XIX y tardío. parece una obra realizada por el gobierno. No lleva ni nombre del autor ni fecha.
Doc. 3, fascículo de 15 documentos, la mayoría recibos y cuentas de un pleito por la herencia de doña Andrea Álvarez. Felipe Rodríguez del Pozo y su mujer Victoriana García habían vendido la mitad de una casa en la calle de Orates, contra los derechos de Nicolás Rodríguez y su esposa. Eran cuñados. Son los años 1834 al 1836.
Perea, María de
Deudas actuales a favor del convento de San Pablo, 1834-1835
Parte deFondo A (Antiguo)
El pliego tiene tres apartados: Deudas actuales a favor del convento de San Pablo vencidas a fin de junio de 1834; Deudas actuales a favor de la comunidad de San Pablo de Valladolid hasta fin de diciembre de 1834, y Años vencidos en San Juan de [18]35. Se indican
personas, como duque Patrono, conde de Oñate, conde de Altamira, y otras muchas, y los lugares donde residen, más la cantidad que adeudan. Sin firma, Valladolid, 1834 -1835. También se indican los capitales, réditos y otros créditos que se dan por caducables
Convento de San Pablo de Valladolid
Parte deFondo A (Antiguo)
El pago lo hacía (debería hacerlo) por la renta de una casa en la Rúa del Villar. Se indica el pago de los 441 rs. y 6 mrs cada año del 1818 al 1829, la mayoría de los años se aplica un descuento. La señora debía 5.294 rs. y 04 mrs. sin aplicar el descuento. La deuda devengada se deja en 5.000 reales. Estas cuentas responden a la fundación de D. Bartolomé González, de 50 misas al año, que debía pagar al convento José Carbajales, vecino de Rianjo, como se muestra en el folio suelto de este documento (aparecido tardíamente)
Convento de Santo Domingo de Santiago de Compostela
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Jeremías 1.8 (No temas delante de ellos, porque contigo estoy para librarte, dice Jehová). Nota: predicado en las Catalinas (dominicas de Sta. Catalina)
Anónimo
Sitio, Juan cap. 19 v. 28 (sermón n.º 226)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Juan 19.28 (Postea sciens Jesus quia omnia consummata sunt, ut consummaretur Scriptura, dixit: Sitio) (Después de esto, sabiendo Jesús que todas las cosas eran ya cumplidas, para que la Escritura se cumpliese, dijo: Sed tengo).
Anónimo
Folio titulado: Serie cronológica de los Almirantes de Castilla desde su concesión haño 1426.
Parte deFondo B (Archivo Nuevo)
Este folio señala el árbol de sucesores en el título de Almirantes de Castilla, desde su creación en 1426 que se mantuvo unido al ducado de Medina de Rioseco desde 1538. El último con ambos títulos fue D. Pascual Enríquez, fallecido en 1736. Todo parece indicar que los que estos duques de Medina de Rioseco, ya en el siglo XIX, pretendían denominarse también Almirantes de Castilla. La información es negativa.
Cuervo, Justo, O.P.
Sponsabo te mihi in Fide; et scies quia ego Dominus (sermón n.º 139)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Oseas 2.20 (Et sponsabo te mihi in fide; et scies quia ego Dominus - Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás á Jehová).
Anónimo
Sermón de la exaltación de la Santa Cruz (sermón n.º 508)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón.
Anónimo
Sermón sobre los dolores de la Virgen María (sermón n.º 89)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre los dolores.
Anónimo
Sermón de ceniza sobre la muerte (sermón n.º 306)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en Santiago en 1833, en la Catedral en 1837, 1844 y 1851. Entre los folios hay un fragmento en el que el autor recoge los sermones que ha predicado y dónde; hay otros dos folios con otro sermón sobre lo mismo, predicado en la Catedral en 1857 y 1863.
Anónimo
Proelectiones in Secundam secundae et Primam secundae partes Summae Theologicae, 1911-1915
Parte deFondo H (Manuscritos)
Lecciones de clases de un maestro en Teología. Por el sello que figura en el fol. anterior al 1, su autor es un religioso de la Provin. del Smo. Rosario de Filipinas. Habrá que indagar los profesores de Roma o Friburgo que tuvo dicha Provincia en los años indicados. En el fol. 99 hay la firma J.A. Sta. Marie o Mornie? Las qq. llegan hasta la CLXXXIX.
Anónimo, ¿P. Sola?
Anónimo
Transfiguratus est ante eos: ipsum audite. mateo 17 (sermón n.º 438)
Parte deFondo A (Antiguo)
En el último folio hay notas para otro sermón de la Dominica 2ª de Quaresma. Sermón sobre mateo 17.2 (et transfiguratus est ante eos. Et resplenduit facies ejus sicut sol: vestimenta autem ejus facta sunt alba sicut nix - Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz) y Mateo 17.5 (Adhuc eo loquente, ecce nubes lucida obumbravit eos. Et ecce vox de nube, dicens: Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi bene complacui: ipsum audite - Y estando aún él hablando, he aquí una nube de luz que los cubrió; y he aquí una voz de la nube, que dijo: Este es mi Hijo amado, en el cual tomo contentamiento: a él oíd).
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Lucas 2.21 (Et postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus Jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur - Y pasados los ocho días para circuncidar al niño, llamaron su nombre JESÚS; el cual le fue puesto por el ángel antes que él fuese concebido en el vientre).
Anónimo
Gloria et honor coronati eum Domine (sermón n.º 587)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón. Los folios segundo y tercero con tiene un sermón y el cuarto otro con distinto tema.
Anónimo
Sermón para el miércoles después de la domínica 1ª de Cuaresma, sobre el juicio (sermón n.º 88)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre el juicio.
Anónimo
Sermón del Patrocinio de María Santísima o de san José (sermón n.º 305)
Parte deFondo A (Antiguo)
Son los apuntes para dicho sermón.
Anónimo
Sermón para el misterio de la Ascensión (sermón n.º 437)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en la Catedral de Segovia en 1807.
Anónimo
Sermón para el miércoles después de la domínica 2ª de Cuaresma, sobre la oración (sermón n.º 87)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre la oración.
Anónimo
Sermón de Nuestra santa Teresa de Jesús (sermón n.º 304)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en las Monjas de Calahorra.
Anónimo
Sermón sin título (sermón n.º 586)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón.
Anónimo
Sermón de la Dominica infraoctava del Corpus (sermón n.º 217)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón.
Anónimo
Sacrificate sacrificium justitie, et esperate in Domino. Psalmo 4 (sermón n.º 436)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Salmos 4.6 (Sacrificate sacrificium justitiae, et sperate in Domino. Multi dicunt: Quis ostendit nobis bona? - Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová. Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro).
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Mateo 1.18 (Christi autem generatio sic erat: cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto): Y el nacimiento de Jesucristo fue así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo. Predicado en las Monjas de Calahorra.
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Mateo 25.41 (Tunc dicet et his qui a sinistris erunt: Discedite a me maledicti in ignem aeternum, qui paratus est diabolo, et angelis ejus - Entonces dirá también á los que estarán á la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y para sus ángeles).
Anónimo
Sermón de san Francisco Javier (sermón n.º 303)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en la Catedral.
Anónimo
Sermón para el miércoles después de la domínica 5ª de quaresma, sobre la fe (sermón n.º 86)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre la fe.
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre I Corintios 15.10 (Gratia autem Dei sum id quod sum, et gratia ejus in me vacua non fuit, sed abundantius illis omnibus laboravi: non ego autem, sed gratia Dei mecum - Empero por la gracia de Dios soy lo que soy: y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos: pero no yo, sino la gracia de Dios que fue conmigo).
Anónimo
Sermón para la novena de santa Teresa, sobre la pureza (sermón n.º 302)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón.
Anónimo
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Jeremías 20.9 (Et dixi: Non recordabor ejus, neque loquar ultra in nomine illius: et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans, claususque in ossibus meis, et defeci, ferre non sustinens - Y dije: No me acordaré más de él, ni hablaré más en su nombre: empero fue en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos, trabajé por sufrirlo, y no pude).
Anónimo
Patrocinio de san José (sermón n.º 85)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón para el patrocinio de san José. Entre los folios hay un fragmento en el que continúa el sermón.
Anónimo
Exemplum enim debi vobis (sermón n.º 215)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Juan 13.15 (Exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis): Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
Anónimo