Mostrando 605 resultados

Descripción archivística
Anónimo Sermones
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

Accepit Jesus panes, et cum gratias egisetdistribuit discumbentibus simileter expiscibus quantum volebant (sermón n.º 185)

Sermón sobre Juan 6.11: Accepit ergo Jesus panes: et cum gratias egisset, distribuit discumbentibus: similiter et ex piscibus quantum volebant (Y tomó Jesús aquellos panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los discípulos, y los discípulos entre los que estaban recostados; asimismo de los peces, cuanto querían).

Anónimo

Accessitis ad montem Sion, et sanguinis aspersionem melius loquentem quam Abel. Hebreos cap. 12 v. 22 y 24 (sermón n.º 366)

Sermón sobre Hebreos 12.22 (Sed accessistis ad Sion montem, et civitatem Dei viventis, Jerusalem caelestem, et multorum millium angelorum frequentiam - Mas os habéis llegado al monte de Sión, y á la ciudad del Dios vivo, Jerusalem la celestial, y á la compañía de muchos millares de ángeles) y Hebreos 12.24 (et testamenti novi mediatorem Jesum, et sanguinis aspersionem melius loquentem quam Abel - Y á Jesús el Mediador del nuevo testamento, y á la sangre del esparcimiento que habla mejor que la de Abel).

Anónimo

Amen, amen dico vobis: si quod petieritis in nomine meo dabit vobis. Juan cap. 16 v. 23 (sermón n.º 583)

Sermón sobre Juan 16.23 (Et in illo die me non rogabitis quidquam. Amen, amen dico vobis: si quid petieritis Patrem in nomine meo, dabit vobis - Y aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará).
Entre los folios hay otros tres sermones, dos de ellos con el mismo tema y otro diferente, cuya tinta está muy deteriorada.

Anónimo

Assumit Jesus Petrum, et Jacobum, et Joannem fratem eius, et ducit illos in montem excelsum seorsum; et transfiguratus est ante eos. Mateo cap. 17 v. 1, 2 (sermón n.º 501)

Sermón sobre Mateo 17.1-2 (Et post dies sex assumit Jesus Petrum, et Jacobum, et Joannem fratrem ejus, et ducit illos in montem excelsum seorsum: et transfiguratus est ante eos. Et resplenduit facies ejus sicut sol: vestimenta autem ejus facta sunt alba sicut nix - Y después de seis días, Jesús toma á Pedro, y á Jacobo, y á Juan su hermano, y los lleva aparte á un monte alto: y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz).

Anónimo

Beatus venter, qui te portavit (sermón n.º 265)

Sermón sobre Lucas 11-27 ( Factum est autem, cum haec diceret: extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi: Beatus venter qui te portavit, et ubera quae suxisti - Y aconteció que diciendo estas cosas, una mujer de la compañía, levantando la voz, le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los pechos que mamaste).

Anónimo

Christus Iesus qui est dexteram Dei qui etiem interpellat pro nobis. Romanos cap. 8 v. 34 (sermón n.º 505)

Sermón sobre Romanos cap. 8.34 (quis est qui condemnet? Christus Jesus, qui mortuus est, immo qui et resurrexit, qui est ad dexteram Dei, qui etiam interpellat pro nobis - ¿Quién es el que condenará? Cristo es el que murió; más aún, el que también resucitó, quien además está á la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros).

Anónimo

Circumcideretur vocatum est nomen eius Jesus. Lucas cap. 2 v. 21 (sermón n.º 489)

Sermón sobre Lucas 2.21 (Et postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus Jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur - Y pasados los ocho días para circuncidar al niño, llamaron su nombre JESÚS; el cual le fue puesto por el ángel antes que él fuese concebido en el vientre).

Anónimo

Cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos (sermón n.º 397)

Sermón predicado en la Catedral de Calahorra, sobre Juan 13.1 (Ante diem festum Paschae, sciens Jesus quia venit hora ejus ut transeat ex hoc mundo ad Patrem: cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos - Antes de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había venido para que pasase de este mundo al Padre, como había amado á los suyos que estaban en el mundo, amólos hasta el fin).

Anónimo

Cum esset desponsata mater eius Maria Joseph. Y siendo o estando desposada la madre de Jesús (sermón n.º 311)

Sermón sobre Mateo 1.18 (Christi autem generatio sic erat: cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto - Y el nacimiento de Jesucristo fué así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo). Posiblemente inacabado.

Anónimo

Cum esset desponsata mater Jesu Maria Jose antequam convenirent inventa est in utero habens de Spirity Sancto (sermón n.º 216)

Sermón sobre Mateo 1.18 (Christi autem generatio sic erat: cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto): Y el nacimiento de Jesucristo fue así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo. Predicado en las Monjas de Calahorra.

Anónimo

De qua natus est Iesus. Mateo cap. 1 v. 16 (sermón n.º 512)

Sermón sobre Mateo 1.16 (Jacob autem genuit Joseph virum Mariae, de qua natus est Jesus, qui vocatur Christus - Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo).

Anónimo

Defuncto Herode (sermón n.º 571)

Sermón sobre Mateo 2.19 (Defuncto autem Herode, ecce angelus Domini apparuit in somnis Joseph in AEgypto - Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José en Egipto).

Anónimo

Dixit autem Maria ad angelum: quomodo fied istud, quioniam virum non cognosco? et respondens angelus dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te et virus altissimi abumbrabit tibi. Lucas cap. 1 v. 34-35 (sermón n.º 415)

Sermón sobre Lucas 1.34-35 (Dixit autem Maria ad angelum: Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? Et respondens angelus dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei - Entonces María dijo al ángel: ¿Cómo será esto? porque no conozco varón. Y respondiendo el ángel le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y la virtud del Altísimo te hará sombra; por lo cual también lo Santo que nacerá, será llamado Hijo de Dios).

Anónimo

Dixit autem Maria ad angelum; quomodo fiet istud quorum virum non cognosco, et respondit angelus dixit ei: Spiritus Sanctus supervenit in te et virtus altissimi obumbrabit tibi. Lucas cap. 1 v. 34, 35 (sermón n.º 576)

Sermón sobre Lucas 1.34-35 (Dixit autem Maria ad angelum: Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? Et respondens angelus dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei - Entonces María dijo al ángel: ¿Cómo será esto? porque no conozco varón. Y respondiendo el ángel le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y la virtud del Altísimo te hará sombra; por lo cual también lo Santo que nacerá, será llamado Hijo de Dios).

Anónimo

Dominum elegisti hodie ut sit tibi Deus, et Dominus hodie elegit te ut ei populus peculiaris (sermón n.º 390)

Sermón sobre Deuteronomio 26.17 (Dominum elegisti hodie, ut sit tibi Deus, et ambules in viis ejus, et custodias caeremonias illius, et mandata atque judicia, et obedias ejus imperio - A Jehová has ensalzado hoy para que te sea por Dios, y para andar en sus caminos, y para guardar sus estatutos y sus mandamientos y sus derechos, y para oir su voz:) y Deuteronomio 26.18 (Et Dominus elegit te hodie ut sis ei populus peculiaris, sicut locutus est tibi, et custodias omnia praecepta illius - Y Jehová te ha ensalzado hoy para que le seas su peculiar pueblo, como él te lo he dicho, y para que guardes todos sus mandamientos).

Anónimo

Resultados 1 a 40 de 605