Vespertino 4 para el año 81 en San Sebastián (sermón n.º 71)
- ES 37274.AHDOPE A-B-VAp-25-1-71
- Uni. doc. simple
- h. 1781
Parte deFondo A (Antiguo)
Vespertino 4 para el año 81 en San Sebastián.
Anónimo
Vespertino 4 para el año 81 en San Sebastián (sermón n.º 71)
Parte deFondo A (Antiguo)
Vespertino 4 para el año 81 en San Sebastián.
Anónimo
Vespertino 8º en la Quaresma 4ª (sermón n.º 63)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón predicado en Betanzos en 1805. Es otro sermón sobre el Matrimonio, como el anterior
Anónimo
Vespertino nono año de 80 en San Sebastián, n.º 11 (sermón n.º 67)
Parte deFondo A (Antiguo)
Vespertino nono año de 80 en San Sebastián, n.º 11.
Anónimo
Vespertino primero para el año de 79, n.º 14 (sermón n.º 66)
Parte deFondo A (Antiguo)
En la cara posterior del último folio hay un párrafo con "Doctrina la de el primer Vespertino del año 78. Legajo 1º".
Anónimo
Víctimas del cólera (sermón n.º 137)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre las víctimas del cólera.
Anónimo
Vidimus stellam eius in oriente et venimus adorare eum. Mateo cap. 2 v. 2 (sermón n.º 590)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Mateo 2.2 (dicentes: Ubi est qui natus est rex Judaeorum? vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum - Diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle).
Anónimo
Vidit discipulum quem diligebat Jesus, Joan 21 (sermón n.º 95)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Juan 21: "Entonces aquel discípulo, al cual amaba Jesús...".
Anónimo
Vis sanus fieri? Surge tolle gravatum tuum, et ambula. Juan 5 (sermón n.º 364)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Juan 5.6 (Hunc autem cum vidisset Jesus jacentem, et cognovisset quia jam multum tempus haberet, dicit ei: Vis sanus fieri? - Como Jesús vió á éste echado, y entendió que ya había mucho tiempo, dícele: ¿Quieres ser sano?) y Juan 5.8 (Dicit ei Jesus: Surge, tolle grabatum tuum et ambula - Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda).
Anónimo
Vos estis salteres vos estis lux mundi (sermón n.º 214)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Mateo 5.13 (Vos estis sal terrae. Quod si sal evanuerit, in quo salietur? ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus / Vosotros sois la sal de la tierra: y si la sal se desvaneciere ¿con qué será salada? no vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada de los hombres) y Mateo5.14 (Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita / Vosotros sois la luz del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder).
Anónimo
Vultum tuum deprecabuntur omnes divites plebis. Salmo cap. 44 v. 13 (sermón n.º 600)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre Salmo 44.13 (Et filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur; omnes divites plebis - Pusístenos por vergüenza á nuestros vecinos, Por escarnio y por burla a los que nos rodean).
Anónimo
Ymmola Deo sacrificium et redde altissimo vota tua (sermón n.º 153)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón sobre la antífona.
Anónimo
¡Qué feliz era el hombre antes de la primera culpa! (sermón n.º 310)
Parte deFondo A (Antiguo)
Sermón.
Anónimo
¿Venta de enseres de alguna casa de la hacienda del convento de San Pablo?¿Subasta?, 1834
Parte deFondo A (Antiguo)
Cuartilla sin título, pero todo parece indicar que se trata de una venta, privada o pública, de animales y enseres del campo. No hay datos para determinar el lugar. Aparecen nombres de hombres y mujeres compradores y a veces precios.
Convento de San Pablo de Valladolid